Ana fi intizarak |
Я жду тебя |
Khalat nari fi dolouice |
Огонь горит внутри меня |
Wi hattaat edee 'alla haddee wi 'adaat |
Я кладу руки на щеки |
Bil saniah ghabak wella gait |
Я считаю секунды, когда тебя нет, но ты уже не придешь. |
|
|
Ya reit - Ya reitnee omree ma habeit |
Я бы хотела, я бы хотела никогда не влюбляться. |
Aizah 'araf la tikoun |
Я должна знать, расстроен ли ты |
Ghadbaan ow shahghil albak insaam |
Или кто-то другой занял твое сердце |
Hal liktnee min yah'see aoul |
От моей безнадежности ты заставляешь меня говорить. |
Il ghbah teegheeb allatoul |
Наша разлука будет длиться вечно |
Wi a fakar eih illee ganaytoh |
Я спрашиваю себя, что я выиграла |
Min zambee ghayrak mah la eit |
От своей ошибки. Моя проблема это ты. |
|
|
Ya reit - Yareitnee omree ma habeit. |
Я бы хотела, я бы хотела никогда не влюбляться. |
At 'alim alla gambre il nar |
Я вся горю. |
Wi att sharad wayak il afkar |
Моя голова уже пуста от всего этого. |
Il nismah ah sibha khotak |
С каждый вздохом я считаю твои шаги |
Wil hamsa ah sibha khotak |
С каждой буквой, я считаю твои слова. |
Alla kida ahshahat weam seit |
Я нахожусь с таком состоянии с утра до вечера. |
Wisha founee wi allou it ganait |
Мне говорят, что я схожу с ума. |
|
|
Ya reit - Yareitnee omree ma habeit |
Я бы хотела, я бы хотела никогда не влюбляться. |
Tiou adnee bisneen wi ayam |
Ты мне обещал года и дни. |
Wit geenee bi haggag wi kalaam |
И ты пришел ко мне с извинениями и лишними словами. |
Dah kalaam |
Ах, это слова. |
Wit salim wi mor |
Скажи что-нибудь другое. |
Ou tikulif wit ooul naseen |
Ты придешь, пожмешь мне руку и быстро уйдешь. |
|
и ты уже не придешь и скажешь «я все забыл». |
Перевод: А.Д.